Articles

Affichage des articles du janvier, 2023

Le questionnement de l'art et de ses représentations dans l'adaptation théâtrale du roman «Le fou de Marilyn» de Rabia Djelti

Image
Article de : Islem Kheniche Les bons livres sont bénéfiques pour la santé intellectuelle de l'homme, ainsi le théâtre et le cinéma ont toujours été des moyens entre les mains de l'art pour faire revivre les précieux romans et leur insuffler un nouveau souffle, en les adaptant et en attirant à nouveau l'attention des lecteurs. Le roman «Azib hay El-Morjane» de la romancière algérienne Rabia Djelti, ed El-Ikhtilaf en Algérie et Dhifaf au liban, traduit en français et paru en 2019 par la regrettée Amina Mekahli aux éditions Dalimen, sous le titre «Le fou de Marilyn», a été récemment adapté au théâtre, la pièce a été projeté premièrement au théâtre «Abdelkader Alloula» à Oran, et après, dans différentes sales du théâtre dans d'autres wilayas, le scénario et la mise en scène sont assurés par Mourad Meliani, et production du théâtre régional d'Oran.  Pendant que je lisais ce roman, différentes caractéristiques m'apparaissaient, et qui me faisaient réfléchir à des ques...

la responsabilisation de la littérature dans le roman «Au vent mauvais» de Kaouthar Adimi

Image
LECTURE DE : ISLEM KHENICHE  Dans un village assez loin en Algérie, une histoire de trois jeunes, Leïla, Tarek et Saïd, ces deux derniers qui ont grandé comme des frères, le destin leur a donné des chemins différents dès l'âge de l'adolescence, Tarek qui est parti à la première guerre mondiale, et Saïd qui est allé en Tunisie pour étudier, dans ce village les traditions triomphent, c'est pour cela Leïla se trouve forcée à un mariage avec un homme à l'âge de son père, tous les facteurs montrent une misère sociale.  Kaouthar Adimi, avec ce nouveau roman «Au vent mauvais», Ed Barzakh en Algérie et Seuil en france, 2022, nous laissent découvrir la période du colonialisme au début des années 20 du vingtième siècle jusqu'à le début de la décennie noire, la première guerre mondiale s'éclatait et l'Algérie souffre face à la colonisation, on se glisse dans l'histoire et on capte des flèches dans la mémoire algérienne, car la romancière relate les faits en parallè...

«La boite du sable» un reportage pour l'humanité avec la voix d'un soldat

Image
Article de : Islem Kheniche Le colonialisme est un acte barbare, dans lequel les armes parlent à la place des personnes, ses tragédies se multiplient et nous parviennent par divers moyens, mais la littérature spécifiquement représente un lien réel avec ce qui s'est passé, son avantage est qu'elle touche profondément les sentiments et les intimités, à vrai dire la littérature est devenue aujourd'hui, dans son aspect humain, une façon d'une belle vengeance des faits hideux commis dans le passé, comme étant on s'intéresse au passé de l'humanité dans toutes ses différences, comme le dit Nikos Kazantzakis : « Nous n'exprimons pas nos désirs personnels, mais plutôt nous exprimons, à travers nos cœurs, les désirs d'un nombre incalculable».  À cet égard, on cherche à découvrir avec la romancière Libyenne Aïcha Ibrahim le colonialisme Italien en Libye dans son roman «La boîte du sable»(Sondouk Al-Raml) ed Al-Mustawasit à Milano 2022. Au début, le titre est un mys...

Les manifestations de la crise de l'exil et le rapport de l'intellectuel à la patrie dans le roman de Malek Haddad "Le quai aux fleurs ne répond plus".

Image
Article de : Islem kheniche L'écriture romanesque avec la poésie est une expérience vécue par les romanciers poètes, la langue se distingue par eux, de sorte qu'elle se transforme en une cascade courante de sensations et de sentiments, chose que seule la poésie peut éveiller, ainsi, la combinaison de la poésie dans le roman est une forme unique, car la narration se fait avec une douce récitation poétique. A cet égard, on trouve l'importante expérience du romancier et poète francophone algérien Malek Haddad, qui écrit dans un langage poétique séduisant, et qui travaille sur la question de la patrie et de l'exil dans son roman « Le quai aux fleurs ne répond plus», ed Julliard en France 1961, ed Média-Plus En Algérie 2008, Le romancier tire les événements de ce roman de son expérience personnelle, lorsqu'il s'est exilé en France pendant la période coloniale. Malek Haddad éblouit le lecteur par la force attractive de ses mots, celui qui lit pour Malek ne peut pas su...

رواية «يهودي تمنطيت الأخير»، في مواجهة التابوهات ولإعادة كتابة التاريخ

Image
بواسطة : إسلام خنيش  في نهاية رواية «يهوديّ تمنطيت الأخير» للروائي أمين الزاوي، منشورات البرزخ 2012، نقرأ :«هل الأكاذيب أكثر قوّة، وأكثر جرحا من القصص الحقيقية؟»، سؤال يجب أن يتساءله كلّ منا، الحقيقة سواء كانت مريرة أم لا فهي تستحق عناء البحث عنها، واكتشافها بكل تفاصيلها وصورتها العارية من أي تلفيق. الزاوي في هذه الرواية، وكالعادة، يستغلّ جرأته الأدبية من خلال تعاطيه الحرّ مع موضوع الجنس، ولكن هنا بالتحديد من خلال السعي لإعادة كتابة الحقائق التاريخية، حيث أنّ الموضوع المطروح يشكّل أحد التابوهات في المجتمع الجزائري، في بلدان شمال أفريقيا والبلدان العربية، وهو اليهودي هي قصة عشيقين، إبراهيم (من حين لآخر يُدعى أبراهام) وبركاهوم، اللّذان يرويان قصّتهما أثناء ممارسة الحبّ، تلعبُ البوليفونية في هذا النّص الروائي بينهما وتتعدّى لشخصيات أخرى متجاوزة الزمن، وذلك من حقبة الأندلس إلى حرب التحرير حتى يومنا هذا، إبراهيم الذي ينحدر من عائلة يهودية جزائرية، سيروي ما عاشه أجداده في الأندلس، أين تمّ طردهم، وسيسمع صوت والدته بكثرة تقول له: «تمّ حرق جدّ جدّكَ حيًا وسط شوارع طليطلة.  أُجبرت عائلت...

«Le dernier juif de Tamentit» en face des tabous et pour la réécriture de l'histoire

Image
Article de : Islem Kheniche À la fin du roman «Le dernier juif de Tamentit» d’Amin Zaoui, ed. Barzakh, 2012, on lit :«Les mensonges sont-ils plus forts, plus blessants, que les histoires vraies ?», un questionnement qui doit être posé par chacun de nous, la vérité quelle soit amère ou non vaut la peine de la chercher, et de la découvrir en toute nudité, Zaoui dans ce roman, et à l'accoutumée, est audace, de par l'accès libre à la matière du sexe mais spécifiquement, en cherchant à réécrire les faits historiques, le sujet exposé est un tabou dans la société algérienne, voire maghrébine et arabe, il s'agit du juif... C'est l'histoire de deux amants, Ibraham( de temps en temps appelé Abrahim) et Barkahoum, qui racontent leurs histoires tout en faisant l'amour, la polyphonie joue dans le texte, entre ces deux personnages et d'autres en surpassant les temps, depuis l'Andalousie à la guerre de libération jusqu'à aujourd'hui, Ibrahim qui est issu d'...

تجلّيات أزمة المهجر وعلاقة المثقّف بالوطن في رواية «رصيف الأزهار لا يجيب» لمالك حدّاد

Image
 الكتابة الروائية بالشّعر هي تجربة قد خاضها الروائيون الشّعراء، تتمايز اللّغة بهم فتتحوّل لواد جارٍ من الأحاسيس والمشاعر، تلك التي يستطيع الشّعرُ فقط إيقاضها، بهذا تكون توليفة الشعر في الرواية شكلا متفرّدا إذ يتم السرد بإلقاء شعري عذب في هذا الصدد، نلاحظ التجربة المهمّة للروائي والشاعر الجزائري الفرنكفوني مالك حدّاد، الذي يكتبُ بلغة شعريّة جذّابة، يعمل على تقصّي موضوع الوطن والمهجر في روايته «رصيف الأزهار لا يجيب» الصادرة عن دار جوليار بفرنسا عام 1961، ويستقي أحداث هذه الرواية من تجربته الشخصية إذ قد هاجر لفرنسا في مرحلة الاستعمار، مالك حدّاد يبهرك بقوة كلماته، لا يمكن لك أن تتحمّل أمامها، هو من القلائل الذين يجعلونك تقرأ الشّعر داخل الرواية، حينما تقرأ رواياته ستتساءل هل هي رواية حقّا أم قصيدة شعرية؟ وأنت تقرأ «رصيف الأزهار لا يجيب» ستحسّ نفسك داخل  قصيدته «الشقاء في خطر»، هكذا اتخذ لنفسه اسما وصيتا في بقاع العالم، وقد أثّرت روايته هذه، التي تبدو خالدة من خلال ملامستها لأعمال روائية أخرى، في الكثير من الأدباء الجزائريين على غرار أحلام مستغانمي التي استعارت بطل هذه الرواية «خا...

La force de l'art face à la violence dans «L'amour au temps des scélérats»

Image
Article de : Islem Kheniche La douleur domine le monde, et les âmes dégoulinent de douleur alors qu'elles aspirent à l'amour et aux beautés de cette vie. Dedans la guerre dans toutes ses manifestations, il existe des vies fragiles de différentes personnes, car les groupes terroristes infiltrent la quiétude pour devenir des bourreaux excluant le bonheur de cette existence. C'est ainsi, la vie des pays qui ont vécu le terrorisme, et- en tant qu'Algérien - je prendrai le discours à la "décennie noire" des années 90 du dernier siècle, lorsque notre pays a vécu une guerre civile dévastatrice, causée par l'extrémisme devenu du terrorisme qui tue et qui verse le sang des innocents. L'une des guerres les plus féroces et les plus meurtrières est menée aujourd'hui par "État Islamique en Irak et à Damas Daesh" contre ces deux pays. Ainsi vient le roman «L'amour au temps des scélérats» du romancier algérien francophone Anouar Benmalek, édition Em...